第176章 来自海外的橄欖枝(2 / 4)
他缓缓站起身,穿过狂喜的人群,走到办公室的落地窗前。
外面的喧囂和办公室里的狂热,仿佛被一层无形的玻璃隔开。
他看著一张张因为激动而涨红的脸,听著那些充满骄傲和自豪的吶喊,然后,他开口了。
他的声音不大,却清晰地穿透了所有的嘈杂。
“我们的文化,他们能懂吗?”
一瞬间,整个办公室的空气都凝固了。
所有人的动作都僵住了,脸上的狂喜还未褪去,却多了一丝愕然和不解。他们齐刷刷地转过头,看向那个站在窗边的,孤单又平静的背影。
苏辰没有回头,他的视线投向远方,仿佛在穿透时空,与那些沉睡在典籍里的灵魂对话。
“屈原的『离骚』,那种怀才不遇、报国无门的悲愤,要怎么翻译?翻译成『一个失意的政客在抱怨君主』吗?”
“司马迁的隱忍,他选择承受宫刑的屈辱,也要完成一部『史家之绝唱』,这种以肉身之残换取精神不朽的决绝,他们会如何理解?理解成一种无法理喻的愚忠,或者是一种东方特有的怪癖?”
苏-辰的每一个问题,都像一盆冰水,从头到脚,浇在了每一个狂热的团队成员身上。
办公室里,死一般的寂静。
刚才那股冲天的喜悦,迅速冷却,消散,被一种更深沉的思考和疑虑所取代。
是啊。
他们能懂吗?
那些根植於华夏数千年文明土壤里的情感、风骨、道义、取捨……这些已经融入血脉的东西,在经歷了翻译的折损和文化隔阂的扭曲之后,还会剩下多少原汁原味的东西?
会不会,最终只剩下一些华丽的服饰,一些奇特的仪式,一些在他们看来无法理解的,属於“东方主义”的奇观?
“我觉得……没那么悲观吧?”舞蹈编导孟菲犹豫著开口,打破了沉默,“人类的情感是共通的。对美的追求,对崇高灵魂的敬佩,这些是不分国界的。好的艺术,一定可以超越语言和文化。”
她的话代表了一部分人的心声。他们相信自己作品的力量。
“可是,风险太大了。”特效总监李明皱起了眉,他是一个技术派,更习惯於计算得失,“万一他们误解了,甚至嘲笑了呢?我们费尽心血塑造的文化英雄,在他们那里变成了一个笑话。这种结果,我无法接受。”
“那我们就拒绝吗?”赵强急了,“这可是千载难逢的机会!我们自己关起门来,做得再好,也只是自嗨!现在有机会让世界看看我们的东西,就因为怕他们看不懂,就缩回去了?这他妈算什么事儿!”
一场激烈的爭论,在团队內部瞬间爆发。
一派认为,不应该放弃这个机会,要相信艺术的共通性,勇敢地走出去。
另一派则忧心忡忡,担心文化差异会导致节目被误解和曲解,最终不但没能实现文化输出,反而沦为了西方凝视下的又一个东方符號,得不偿失。
苏辰始终没有再说话。
他只是静静地听著,让两种截然不同的观点在办公室內碰撞,交锋。
他深知文化输出的艰难。
他要的,从来不是让《典籍里的中国》成为又一个在海外华人圈子里引发怀旧和共鸣,然后圈地自萌的作品。
他要的,是真正的,“文化反向输出”。
是让那些看惯了超级英雄和魔法世界的西方观眾,也能为华夏的风骨而震撼,为华夏的道义而沉思。 ↑返回顶部↑
外面的喧囂和办公室里的狂热,仿佛被一层无形的玻璃隔开。
他看著一张张因为激动而涨红的脸,听著那些充满骄傲和自豪的吶喊,然后,他开口了。
他的声音不大,却清晰地穿透了所有的嘈杂。
“我们的文化,他们能懂吗?”
一瞬间,整个办公室的空气都凝固了。
所有人的动作都僵住了,脸上的狂喜还未褪去,却多了一丝愕然和不解。他们齐刷刷地转过头,看向那个站在窗边的,孤单又平静的背影。
苏辰没有回头,他的视线投向远方,仿佛在穿透时空,与那些沉睡在典籍里的灵魂对话。
“屈原的『离骚』,那种怀才不遇、报国无门的悲愤,要怎么翻译?翻译成『一个失意的政客在抱怨君主』吗?”
“司马迁的隱忍,他选择承受宫刑的屈辱,也要完成一部『史家之绝唱』,这种以肉身之残换取精神不朽的决绝,他们会如何理解?理解成一种无法理喻的愚忠,或者是一种东方特有的怪癖?”
苏-辰的每一个问题,都像一盆冰水,从头到脚,浇在了每一个狂热的团队成员身上。
办公室里,死一般的寂静。
刚才那股冲天的喜悦,迅速冷却,消散,被一种更深沉的思考和疑虑所取代。
是啊。
他们能懂吗?
那些根植於华夏数千年文明土壤里的情感、风骨、道义、取捨……这些已经融入血脉的东西,在经歷了翻译的折损和文化隔阂的扭曲之后,还会剩下多少原汁原味的东西?
会不会,最终只剩下一些华丽的服饰,一些奇特的仪式,一些在他们看来无法理解的,属於“东方主义”的奇观?
“我觉得……没那么悲观吧?”舞蹈编导孟菲犹豫著开口,打破了沉默,“人类的情感是共通的。对美的追求,对崇高灵魂的敬佩,这些是不分国界的。好的艺术,一定可以超越语言和文化。”
她的话代表了一部分人的心声。他们相信自己作品的力量。
“可是,风险太大了。”特效总监李明皱起了眉,他是一个技术派,更习惯於计算得失,“万一他们误解了,甚至嘲笑了呢?我们费尽心血塑造的文化英雄,在他们那里变成了一个笑话。这种结果,我无法接受。”
“那我们就拒绝吗?”赵强急了,“这可是千载难逢的机会!我们自己关起门来,做得再好,也只是自嗨!现在有机会让世界看看我们的东西,就因为怕他们看不懂,就缩回去了?这他妈算什么事儿!”
一场激烈的爭论,在团队內部瞬间爆发。
一派认为,不应该放弃这个机会,要相信艺术的共通性,勇敢地走出去。
另一派则忧心忡忡,担心文化差异会导致节目被误解和曲解,最终不但没能实现文化输出,反而沦为了西方凝视下的又一个东方符號,得不偿失。
苏辰始终没有再说话。
他只是静静地听著,让两种截然不同的观点在办公室內碰撞,交锋。
他深知文化输出的艰难。
他要的,从来不是让《典籍里的中国》成为又一个在海外华人圈子里引发怀旧和共鸣,然后圈地自萌的作品。
他要的,是真正的,“文化反向输出”。
是让那些看惯了超级英雄和魔法世界的西方观眾,也能为华夏的风骨而震撼,为华夏的道义而沉思。 ↑返回顶部↑