第129章 不尊敬命运的人会受到命运的惩罚(2 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “奥克安娜没有做错任何事,她只是守护著自己应该守护的东西,她的死不是偶然,而是暴行的结果。”
  “而那个暴行,本可以被阻止,如果我不是那么仁慈的话。”
  珀尔塞福涅皱了皱眉,显然不太认同母亲的话,但她聪明地没有反驳,而是换了个话题:“那么,我们能做什么来纪念她呢?”
  德墨忒尔嘆了口气,知道女儿没有真正理解,但她也不再强求。
  有些教训,必须亲身经歷才能明白,言语的教导往往苍白无力。
  “去为我采些白花吧。”德墨忒尔说:“白色的百合,白色的玫瑰,白色的水仙————
  用它们编一个花环,放在我的祭坛上,作为对奥克安娜的哀悼。”
  珀尔塞福涅点点头:“好的,母亲,我这就去。”
  她转身离开神殿,脚步轻快。
  德墨忒尔看著她离去的背影,心中涌起一阵莫名的不安,但她只当是自己悲伤过度的错觉,並没有过多在意。
  珀尔塞福涅没有去采白花。
  她不喜欢白花,觉得它们太过朴素,太过哀伤。
  她喜欢鲜艷的顏色,红色的玫瑰,紫色的鳶尾,金色的向日葵,这些花才配得上她的美丽,她的青春。
  她来到了奥林匹斯山脚下一片鲜为人知的花田。
  这里靠近冥界的入口,土地肥沃得异常,生长著各种奇花异草。
  因为是冥界的边缘,很少有神明或凡人会来这里,这让珀尔塞福涅感到一种刺激的自由。
  “我们来玩捉迷藏吧!”她对跟隨她的侍女们说。
  侍女们有些犹豫:“公主,这里靠近冥界,不太安全————”
  “怕什么?”珀尔塞福涅轻笑:“我是宙斯的女儿,德墨忒尔的女儿,谁敢对我不利?再说了,冥王哈迪斯是我父亲的兄弟,算起来是我的叔叔呢。
  她不顾侍女们的劝阻,跑进了花田深处。
  这里的花確实美丽非凡,有些品种甚至从未在別处见过。
  珀尔塞福涅被深深吸引,她采了一朵深红色的玫瑰,別在发间,又采了几朵蓝色的野花,编织成手环。
  阳光明媚,花香浓郁,珀尔塞福涅完全忘记了母亲的悲伤,忘记了那位素未谋面的仙女的死亡。
  她笑著,跑著,像一只无忧无虑的蝴蝶,在花丛中穿梭。
  “来抓我呀!”她对侍女们喊道,声音如银铃般清脆悦耳。
  笑声在花田中迴荡,飘向远方,飘向那个阴暗的,生者不愿靠近的领域。
  在冥界的深处,哈迪斯正坐在他的黑曜石王座上,听取一个亡灵的报告。
  突然,他抬起头,那双如深渊般的眼睛望向远方。
  他听到了笑声。
  清脆的,甜美的,充满生命力的笑声。 ↑返回顶部↑

章节目录