第42章 不是,哥们,你真超人啊?(2 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  卡尔德没有回答。
  “所以,那只是故事对吗?”泽安眼睛里那种儿童般的嚮往消失了,取而代之的是一种或许可以称之为惆悵的情绪。
  卡尔德嘆气。
  所有人都知道诗人的故事只是故事,或许有原型,但是都明白那是加了一万层滤镜后的结果,也没什么人会去追究背后的真相。
  大家就是听一乐,用来下饭的爽剧罢了。
  “真正的冒险,从来都不会像故事里那么美好对吗?”泽安又问。
  卡尔德点头。
  “如果真的有那么美好,就好了……”在得到回答后,泽安喃喃自语。
  “你很嚮往成为一个冒险者吗?”卡尔德实在忍不住了,一个对“冒险有美好期望”的,单纯善良的,吉斯洋基人?
  “其实……”泽安犹豫了一下,“不完全是嚮往成为冒险者。”
  他又顿了顿,似乎在整理语言:“我刚才说过,当我还是一颗蛋的时候,就被我的父母捡到了对吗?”
  卡尔德点头。
  “其实,我的父母,在他们来到这里成为农夫之前,也曾是冒险者……”
  啊?
  卡尔德一愣,难道这里是什么隱藏大佬的隱居场所?
  一般剧情里都是这么写的对吧?
  这么看来,这个泽安的身份,没准也不一般?
  难不成是什么遗失的吉斯洋基王族后裔?
  是政治叛乱剧本里的“最后委託”,还是“冒险者杀穿吉斯洋基养育间”后的“不忍心”?
  別说诗人了,只要是个有过“充足”阅读经验的穿越者都会有类似的想法。
  “不,没有不要想那么多……”泽安倒是一眼看穿了卡尔德的“诗人开始构思了”表情,“其实,我曾经也期待过他们是故事中的『传奇』,然而,实际上……”
  他嘆气:“就算是那种『自吹自擂』的描述中,他们也只干过杀些地精,给商队当护卫或者处理些黑帮小混混的事情……
  “至於说,我的来歷……
  “他们也不知道,实际上,我是他们在冒险中,从一个杂货店里买过来的……
  “买卖双方实际上都不知道那颗蛋到底是什么……”
  卡尔德:“……”
  这听起来確实,挺抽象的,甚至还有“什么都能买到”的杂货店环节。
  但是不得不说,如果真的有颗吉斯洋基蛋流落出来,被当成不知道什么生物的蛋卖给冒险者,还真不奇怪。
  毕竟大多数,好吧,不只是大多数,哪怕是“博览群书”如原身,也不知道吉斯洋基蛋到底长啥样。
  吉斯洋基人可不会允许外人进入养育间,谁有本事能进去给那个蛋画像? ↑返回顶部↑

章节目录